Переведено The Christmas Song:
Каштаны обжига на открытом огне
Джек Фрост колючий на свой нос
Святки колядки поют в хоре
И люди, одетые как эскимосы
Всем известно, что Турция и ги
Помогите сделать яркий сезон
Дети, с их глаза все сверкают
Будет трудно спать сегодня вечером
Они знают, что Санта уже в пути
Он загружается с большим количеством игрушек и вкусностей на своих санях
И каждый матери ребенка будет шпион
Давайте посмотрим на олени действительно знают, как летать
И так, я предлагает этот простой термин
Для детей от одного до девяносто Два
Хотя он много раз говорил, много способов
С Рождеством вас
И поэтому, я предложение-это простое предложение,
Для детей от одного до девяносто два
Даже если это это было сказано много раз, много способов
Счастлив Рождество, с Рождеством Христовым для вас
Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight
They know that Santa’s on his way
He’s loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother’s child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly
And so, I’m offering this simple phrase
To kids from one to ninety two
Although it’s been said, many times, many ways
Merry Christmas to you
And so, I’m offering this simple phrase
To kids from one to ninety two
Although it’s been said, many times, many ways
Merry Christmas, Merry Christmas to you