Перевод She’s All That:
Вилдхерты
Вилдхерты
Она все Что
– Это она, она-это все, что необходимо для осужденного .
Он, он-это все, что требуется, чтобы убедить.
Вы можете сделать большинство из них верят, но не мне; у меня есть ваш номер.
Я на тебя как тень. Я выполните каждое твое вранье.
Он не это имел в виду, что меня это напрягает свой заболевания.
Угу, ваши глаза говорят одно то.
Ваш рот, чтобы сказать вещь.
Вы думаете, что вы собираетесь сократить меня до нужного размера?
Ах, ах, ‘потому что я нахожусь в середине вашей небольшой компании.
Она все, чтобы вы все, что нужно, они осуждают.
Вы все, вы все, что нужно, чтобы убедить вас она все, что.
Все взгляды покупаете вы и ваша маскировка, и вы видите каждого человека может парализовать.
Но мух нет, не в порядке на меня.
Вы должны знать, что нет не это имел в виду гарантии.
Uh-huh, используя свое время, ходить по тонкой линии думая, что вы собираетесь донести.
Ах, ах, Потому что он будет вечеринка, когда они ногтей вам на кресте.
Вы получите его, когда вы не видите его. пришествие.
Вы будете иметь ребенка…
Wildhearts
Wildhearts
She’s All That
She’s all that, she’s all that it takes to convict you.
She’s all that, she’s all that it takes to convince you.
You might make most of them believe you, but not me; I have got your number.
I’m on you like a shadow. I follow your every lie.
It ain’t me that’s catching your disease.
Uh-huh, your eyes are saying one thing.
Your mouth is saying another thing.
You think you’re going to cut me down to size?
Ah ah, ‘cos I’m in the middle of your little enterprise.
She’s all that, she’s all that it takes to convict you.
She’s all that, she’s all that it takes to convince you that she’s all that.
All eyes are buying into you and your disguise, and you can paralyse every guy you see.
You’re good, but there ain’t no flies on me.
You should know by now that there ain’t no guarantees.
Uh-huh, using up your time, walking on a thin line thinking that you’re gonna get across.
Ah ah, ‘cos I’m gonna party when they nail you to the cross.
You’re gonna get it when you don’t see it coming.
You’re gonna get it baby…