What Norm?



Автор: Tim Vantol
В альбоме: Road Sweet Road
Продолжительность: 2:22
Категория: Иное

Переведено What Norm?:

Можете ли вы сказать мне, смысл, исполнение карьера,
работать на задницу, указание
деньги
покупайте вещи, ты почти там,*
но когда вы посмотрите назад, чтобы ваш
резюме*
у вас откроются глаза, и все становится ясно.
Что такое
стоит деньги, если там никогда не бывает достаточно
если вы хотите больше, но вы не может
получить
вы чувствуете, что будете в конечном итоге в чем мать родила
вы пойдет ко дну, и вы
утопить
когда вещи Оказаться другой, чем вы думал.
Я на мели,
но я живу, и я не Угрызения совести
И если у меня есть шанс*, Я бы сделал
он снова.
Вы можете сказать мне, поэтому мы здесь
по тратим время,
работая по всей дней
сохраните все, для наших последних лет
но что если рак
будут уносить жизни
и мы на вкус он был хороший, прежде чем мы умрем.
Я сломал,
но я жива, и у меня нет сожаления,
и если у меня есть шанс*, я бы
он снова
Я на мели, но я живу, и я нет сожалений,
и если у меня
возможность*, я бы снова.

Can you tell me the meaning, of making a career,
work your ass off, making
money
buying things, you’re almost there,*
but when you’ll look back to your
summary*
you will open your eyes, and things are getting clear.
What’s the
worth of money, when there’s never enough
when you want more, but you can’t
get
feels like you’ll end up in the buff
you will sink and you will
drown
when the things turn out to be different than you thought.
I’m broke,
but I’m living, and I don’t have regrets,
and if I have the chance*, I would do
it again.
Can you tell me the reason, why we are here
by wasting our time,
working whole days
save everything, for our last years
but what if cancer
will take the lives
and we didn’t taste the good, before we die.
I’m broke,
but I’m living, and I don’t have regrets,
and if I have the chance*, I would do
it again
I’m broke, but I’m living, and I don’t have regrets,
and if I have
the chance*, I would do it again.


Оставить комментарий